"now you're talking" in Japanese
それはいいねそれは話がわかる
Definition
相手の提案や意見が気に入ったときや同意するときに、興奮や賛成の気持ちを表すカジュアルな言い方です。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルな表現で、親しい間柄で使います。「いいね!」「それそれ!」という感覚。フォーマルな場では避けましょう。
Examples
A: Let's order pizza for dinner. B: Now you're talking!
A:夕食にピザ頼もうよ。B:**それはいいね**!
A: How about taking a day off tomorrow? B: Now you're talking.
A:明日休みにしない?B:**それは話がわかる**。
A: What if we watch your favorite movie tonight? B: Now you're talking!
A:今夜はあなたの好きな映画見るのはどう?B:**それはいいね**!
You want to give everyone Friday off? Now you're talking!
みんなに金曜日休みをあげたいって?**それは話がわかる**!
Free dessert for everyone? Now you're talking!
みんなにデザート無料?**それはいいね**!
If you mean a beach vacation, now you're talking.
もしビーチの休暇のことなら、**それは話がわかる**。