"not touch with a barge pole" in Urdu
Definition
اس کا مطلب ہے کسی چیز یا شخص سے مکمل طور پر اجتناب کرنا کیونکہ آپ اسے برا، ناپسندیدہ یا خطرناک سمجھتے ہیں۔
Usage Notes (Urdu)
یہ محاورہ غیر رسمی ہے اور زیادہ تر برطانوی انگریزی میں استعمال ہوتا ہے۔ شدید نفرت یا خطرہ محسوس ہونے پر یہ کہا جاتا ہے۔
Examples
I would not touch that with a barge pole.
میں اسے **چھو کر بھی نہیں دیکھوں گا**۔
Most people would not touch that job with a barge pole.
زیادہ تر لوگ وہ نوکری **چھو کر بھی نہیں دیکھیں گے**۔
She said she would not touch the offer with a barge pole.
اس نے کہا کہ وہ اس آفر کو **چھو کر بھی نہیں دیکھے گی**۔
Honestly, I wouldn't touch that investment with a barge pole.
سچ پوچھیں تو، میں اس سرمایہ کاری کو **چھو کر بھی نہیں دیکھوں گا**۔
My friends wouldn’t touch online dating with a barge pole after their last experience.
میرے دوست پچھلے تجربے کے بعد **آن لائن ڈیٹنگ کو چھو کر بھی نہیں دیکھیں گے**۔
After that scandal, no one would touch his company with a barge pole.
اس اسکینڈل کے بعد کوئی اس کی کمپنی کو **چھو کر بھی نہیں دیکھتا**۔