아무 단어나 입력하세요!

"not touch with a barge pole" in Russian

и близко не подойдустороной обойду

Definition

Это означает полностью избегать чего-то или кого-то, чтобы не иметь с этим ничего общего, потому что это кажется неприятным, плохим или опасным.

Usage Notes (Russian)

Очень неформальное выражение, характерно для британского английского. Используется применительно к вещам, людям или ситуациям, которых категорически избегают.

Examples

I would not touch that with a barge pole.

Я бы к этому и **близко не подошёл**.

Most people would not touch that job with a barge pole.

Большинство людей к этой работе бы **и близко не подошли**.

She said she would not touch the offer with a barge pole.

Она сказала, что **и близко не подойдет** к этому предложению.

Honestly, I wouldn't touch that investment with a barge pole.

Честно, я бы в эту инвестицию **и близко не полез**.

My friends wouldn’t touch online dating with a barge pole after their last experience.

Мои друзья после прошлого опыта к онлайн-знакомствам **и близко не подходят**.

After that scandal, no one would touch his company with a barge pole.

После того скандала его компанию **никто и близко не подпускает**.