아무 단어나 입력하세요!

"not to brag" in Japanese

自慢じゃないけど自慢するつもりはないけど

Definition

自分の実績や良いことについて話すとき、威張っている印象を与えたくないときに使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

主に会話やカジュアルな場面で使います。最初や最後に「自慢じゃないけど」と置きます。フォーマルな文書では使いません。

Examples

Not to brag, but I got the highest score in the test.

**自慢じゃないけど**、テストで一番高い点を取りました。

She said, 'not to brag, but my cookies always win competitions.'

彼女は「**自慢するつもりはないけど**、私のクッキーはいつもコンテストで勝つんだよ」と言った。

Not to brag, but I finished the project two days early.

**自慢じゃないけど**、プロジェクトを2日早く終わらせました。

Not to brag, but people actually ask me for cooking tips now.

**自慢するつもりはないけど**、今では本当に私に料理のコツを聞かれるよ。

My painting got featured in a gallery, not to brag.

私の絵がギャラリーで展示された、**自慢じゃないけど**。

Not to brag, but I just got a promotion and a raise at work!

**自慢じゃないけど**、昇進して給料も上がったばかりなんだ!