"not sleep a wink" in Russian
Definition
Столкнуться с ситуацией, когда всю ночь не удаётся уснуть ни на минуту, обычно из-за стресса или волнения.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное, образное выражение, передающее полное отсутствие сна. Идеально для разговоров с друзьями или в неформальных рассказах. Не используется в медицинских отчетах.
Examples
I did not sleep a wink last night because of the thunder.
Из-за грозы я прошлой ночью **не сомкнул глаз**.
She was so worried about the exam that she did not sleep a wink.
Она так волновалась из-за экзамена, что **не спала всю ночь**.
The baby cried all night, so we did not sleep a wink.
Ребёнок всю ночь плакал, поэтому мы **совсем не спали**.
Honestly, I did not sleep a wink before my big interview.
Честно говоря, перед большим собеседованием я **не сомкнул глаз**.
We partied so hard that none of us slept a wink until sunrise.
Мы так много тусили, что никто из нас **не спал ни минуты** до восхода солнца.
If you keep drinking coffee at night, you’ll not sleep a wink.
Если будешь пить кофе по ночам, вообще **не сможешь уснуть**.