"not put it past" in Spanish
Definition
Se usa para decir que no te sorprendería si alguien hiciera algo, especialmente algo malo o inesperado.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal y coloquial. Normalmente se usa cuando crees que alguien es capaz de hacer algo cuestionable. Suele decirse: 'No lo/la pondría fuera de lo posible que...'.
Examples
I would not put it past him to cheat on the exam.
No **me sorprendería que** él hiciera trampa en el examen.
She is so sneaky, I would not put it past her to steal food from the fridge.
Es tan astuta que **no descartaría que** robara comida del refrigerador.
I wouldn't put it past Tom to arrive late again.
**No me sorprendería que** Tom llegara tarde otra vez.
Honestly, I wouldn't put it past her to start a rumor just for fun.
La verdad, **no me sorprendería que** ella empezara un rumor solo por diversión.
Given what he did last time, I wouldn't put it past him to try again.
Viendo lo que hizo la vez pasada, **no me sorprendería que** lo intentara de nuevo.
You lost your keys? I wouldn't put it past your brother to hide them as a joke.
¿Perdiste tus llaves? **No me sorprendería que** tu hermano las escondiera como broma.