"not if i see you first" in Japanese
先に私が見つけたらね
Definition
誰かが「またね」などと言ったときに、冗談っぽく「こっちが先に見つけるよ」と返す時の表現です。
Usage Notes (Japanese)
『See you!』や『またね!』の後に冗談や親しい間柄で使います。かなりカジュアルな表現です。
Examples
"Goodbye!" "Not if I see you first!"
バイバイ!**先に私が見つけたらね**!
He said, "See you later," and I replied, "Not if I see you first."
彼が「またね」と言い、私は「**先に私が見つけたらね**」と返した。
"See you at school!" "Not if I see you first."
「学校で会おうね!」「**先に私が見つけたらね**。」
Every time I say bye to Tom, he laughs and says, "Not if I see you first!"
いつも私がトムにバイバイと言うと、彼は笑いながら「**先に私が見つけたらね**!」と言う。
"Don't forget, Friday at six!" "Not if I see you first!"
「금요일 여섯 시야! 잊지 마!」「**先に私が見つけたらね**!」
It's an old joke—when someone says, "See you," you answer, "Not if I see you first."
「またね」と言われた時「**先に私が見つけたらね**」と返す、昔からある冗談です。