"no thanks to you" in Arabic
Definition
هذا التعبير يعني أن شيئًا جيدًا حدث، لكن ليس بفضلك؛ مما يوحي بأن الشخص لم يساعد أو حتى صعّب الأمور.
Usage Notes (Arabic)
تُستخدم بسخرية للدلالة على أن الشخص لم يُساعد بل ربما صعّب الأمور. أسلوبها غير رسمي وغالبًا في نهاية الجملة: 'وصلنا، no thanks to you.' ليست شكرًا بل تعبير سلبي.
Examples
We finished the project, no thanks to you.
أنهينا المشروع، **ليس بفضلك**.
He passed the exam, no thanks to you.
نجح في الامتحان، **ليس بسببك**.
We got here on time, no thanks to you.
وصلنا في الوقت المناسب، **ليس بفضلك**.
We managed to fix the car, no thanks to you always playing on your phone.
استطعنا إصلاح السيارة، **ليس بسببك** لأنك كنت منشغلاً بهاتفك.
Dinner's ready—no thanks to you, by the way.
العشاء جاهز—**ليس بفضلك** بالمناسبة.
I found my lost keys, no thanks to you asking silly questions.
عثرت على مفاتيحي الضائعة، **ليس بسببك** وأسئلتك السخيفة.