"no sooner said than done" in Russian
Definition
Эта фраза означает, что как только что-то сказано, оно сразу выполняется. Указывает на быстрое и решительное действие без промедления.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется для похвалы за оперативность. Звучит формально или книжно, в повседневной речи встречается редко.
Examples
I told him to clean his room and no sooner said than done!
Я сказал ему убрать в комнате, и — сказано — сделано!
Finish your homework? No sooner said than done!
Домашку сделал? **Сказано — сделано**!
She asked for help and it was no sooner said than done.
Она попросила помочь, и **сказано — сделано**.
When the boss wants something, it's no sooner said than done around here.
Когда начальник что-то хочет, у нас тут **сказано — сделано**.
You need the files by noon? No sooner said than done!
Тебе нужны файлы к полудню? **Сказано — сделано**!
Asked me to book the tickets, and it was no sooner said than done.
Попросили купить билеты — **сказано — сделано**.