"no sooner said than done" in Japanese
言うが早いかすぐ実行有言即実行
Definition
この表現は、言ったことがすぐに実行されることを意味します。決めたらすぐに行動する様子を表します。
Usage Notes (Japanese)
素早い行動を誉めたり強調する時に使われます。ややフォーマルで日常会話ではあまり使われません。
Examples
I told him to clean his room and no sooner said than done!
部屋を掃除してと言ったら、**言うが早いかすぐ実行**だった!
Finish your homework? No sooner said than done!
宿題終わった? **有言即実行**だよ!
She asked for help and it was no sooner said than done.
彼女が助けてと言ったら、**言うが早いかすぐ実行**だった。
When the boss wants something, it's no sooner said than done around here.
上司が何かを頼むと、ここでは**有言即実行**です。
You need the files by noon? No sooner said than done!
正午までにファイルが必要? **言うが早いかすぐ実行**!
Asked me to book the tickets, and it was no sooner said than done.
チケットを取ってと言われて、**有言即実行**だった。