"no holds barred" in Chinese (Simplified)
毫无保留无限制
Definition
这个表达表示没有规则、限制或约束,什么都可以。常用来形容比赛、争吵或人们可以肆意行动的场合。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,常用于描述激烈竞争或任何无规则限制的情况。在正式文件或场合中不宜使用。有时含有竞争激烈、毫不保留的意味,要注意语境。
Examples
The boxing match was no holds barred—anything could happen.
这场拳击赛是**毫无保留**的——什么都有可能发生。
In the debate, it was no holds barred between the two candidates.
在这场辩论中,两个候选人是**毫无保留**地比拼。
Their argument was no holds barred, with both shouting and blaming each other.
他们的争吵**毫无保留**,互相大声喊叫和指责。
During negotiations, it was no holds barred—each side fought for every advantage.
在谈判期间,真的是**毫无保留**,双方为每个好处都在争夺。
With no holds barred, the discussion got pretty heated and personal.
**毫无保留**地讨论后,谈话变得相当激烈并涉及个人攻击。
This is a no holds barred competition, so be ready for anything.
这是一次**毫无保留**的竞赛,所以要做好一切准备。