아무 단어나 입력하세요!

"no great shakes" in Vietnamese

không có gì đặc biệt

Definition

Được dùng để nói rằng ai đó hoặc cái gì đó bình thường, không ấn tượng lắm hoặc không đặc biệt tốt.

Usage Notes (Vietnamese)

Thành ngữ thân mật, thường được dùng khi muốn giảm nhẹ khả năng hoặc thành tích của ai đó. Không nên dùng trong hoàn cảnh trang trọng.

Examples

The movie was no great shakes. I’ve seen better.

Bộ phim **không có gì đặc biệt**. Tôi từng xem phim hay hơn.

He’s no great shakes at playing guitar.

Anh ấy **không có gì đặc biệt** khi chơi guitar.

The food at that place is no great shakes.

Đồ ăn ở chỗ đó **không có gì đặc biệt**.

Everyone says that new phone is amazing, but honestly, it's no great shakes.

Mọi người đều nói điện thoại mới tuyệt vời, nhưng thật ra nó **không có gì đặc biệt**.

If you ask me, his cooking is no great shakes, but he tries hard.

Nếu hỏi tôi, món ăn của anh ấy **không có gì đặc biệt**, nhưng anh ấy rất cố gắng.

The book was no great shakes, but it passed the time.

Cuốn sách **không có gì đặc biệt**, nhưng đọc xong cũng đỡ buồn.