"no great shakes" in Japanese
大したことない
Definition
誰かや何かが普通で、特にすごいわけではないことを表します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルで非公式な場、誰かや何かを控えめに表現したいときに使う。例えば 'He’s no great shakes at sports.'
Examples
The movie was no great shakes. I’ve seen better.
その映画は**大したことなかった**。もっといいのを見たことがある。
He’s no great shakes at playing guitar.
彼はギターを弾くのが**大したことない**。
The food at that place is no great shakes.
あの店の料理は**大したことない**。
Everyone says that new phone is amazing, but honestly, it's no great shakes.
みんなその新しいスマホを絶賛してるけど、正直**大したことない**。
If you ask me, his cooking is no great shakes, but he tries hard.
私に言わせれば、彼の料理は**大したことない**けど、頑張ってるよ。
The book was no great shakes, but it passed the time.
本は**大したことなかった**けど、暇つぶしにはなった。