"no great shakes" in Chinese (Traditional)
沒什麼特別的不怎麼樣
Definition
用來表示某人或某事很普通、不太出色或沒什麼特別的。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
口語表達,用來淡化某人或某事的能力或水準。常用於如 'He’s no great shakes at science.' 正式場合不宜使用。
Examples
The movie was no great shakes. I’ve seen better.
這部電影**沒什麼特別的**。我看過更好的。
He’s no great shakes at playing guitar.
他彈吉他**不怎麼樣**。
The food at that place is no great shakes.
那家餐廳的食物**沒什麼特別的**。
Everyone says that new phone is amazing, but honestly, it's no great shakes.
大家都說那部新手機不錯,但說實話,**沒什麼特別的**。
If you ask me, his cooking is no great shakes, but he tries hard.
如果你問我,他做飯**沒什麼特別的**,但他很努力。
The book was no great shakes, but it passed the time.
這本書**沒什麼特別的**,但打發了時間。