"never the twain shall meet" in Vietnamese
Definition
Cụm từ này có nghĩa là hai thứ hoặc hai người quá khác biệt nên sẽ không bao giờ hợp lại hoặc đồng ý với nhau.
Usage Notes (Vietnamese)
Khá trang trọng hoặc văn chương; dùng để chỉ sự đối lập hoàn toàn, không chỉ đơn giản là bất đồng nhỏ.
Examples
For cats and dogs, it often seems that never the twain shall meet.
Đối với mèo và chó, dường như **không bao giờ hợp lại**.
North and south in this country are so different that never the twain shall meet.
Bắc và nam ở đất nước này quá khác biệt nên **không bao giờ hợp lại**.
He loves sports, she loves reading—never the twain shall meet.
Anh ấy thích thể thao, cô ấy thích đọc sách—**không bao giờ hợp lại**.
Oil and water? Never the twain shall meet.
Dầu và nước? **Không bao giờ hợp lại**.
Tech geeks and artists in our office—let's just say never the twain shall meet.
Dân công nghệ và nghệ sĩ ở văn phòng—cứ nói là **không bao giờ hợp lại**.
We've tried mixing those two styles, but honestly, never the twain shall meet.
Chúng tôi thử phối hai phong cách đó, nhưng thật lòng, **không bao giờ hợp lại**.