아무 단어나 입력하세요!

"needless to say" in Russian

само собой разумеетсяразумеется

Definition

Этим выражением начинают фразу, чтобы подчеркнуть что-то очевидное или то, что и так понятно всем.

Usage Notes (Russian)

Фраза чаще всего стоит в начале предложения. Формальнее, чем 'очевидно', но менее вежлива, чем 'разумеется'. Не подходит для прямых советов или приказов.

Examples

Needless to say, everyone was happy about the news.

**Само собой разумеется**, все были рады этой новости.

Needless to say, the project was finished on time.

**Само собой разумеется**, проект был завершён вовремя.

Needless to say, he accepted the job offer.

**Само собой разумеется**, он принял предложение о работе.

Needless to say, I was pretty shocked when I heard the news.

**Само собой разумеется**, я был очень удивлён, когда услышал эту новость.

Needless to say, we won't be making that mistake again.

**Само собой разумеется**, мы больше не сделаем такую ошибку.

Needless to say, the team celebrated all night after the win.

**Само собой разумеется**, команда всю ночь праздновала победу.