"neapolitans" in Japanese
Definition
「ナポリ人」はイタリア・ナポリ出身の人を指します。また、カフェなどでコーヒーと一緒に提供される小さな包み入りチョコレートも意味します。
Usage Notes (Japanese)
食べ物としての「ナポリタン」は、カフェやホテルでコーヒーと一緒に出される小さなチョコレートを指します。人を表す場合は常に大文字で書き、ナポリ出身者のみを意味します。「ナポリタンアイス」等と間違えないようにしましょう。
Examples
The waiter brought us some neapolitans with our coffee.
ウェイターがコーヒーと一緒に**ナポリタンチョコレート**を持ってきてくれました。
I love to eat neapolitans after dinner.
私は夕食後に**ナポリタンチョコレート**を食べるのが大好きです。
Some hotels give free neapolitans in the room.
ホテルによっては部屋に無料の**ナポリタンチョコレート**が置いてあります。
Whenever I travel in Italy, I can't resist grabbing a handful of neapolitans from the café.
イタリアを旅行すると、ついカフェで**ナポリタンチョコレート**をたくさん取ってしまいます。
My Italian friends are real Neapolitans—born and raised in Naples.
私のイタリア人の友達は本当の**ナポリ人**で、ナポリ生まれ育ちです。
After a nice meal, those little neapolitans are the perfect sweet treat with your coffee.
美味しい食事の後には、あの小さな**ナポリタンチョコレート**がコーヒーとの最高の甘いご褒美です。