아무 단어나 입력하세요!

"naked as a jaybird" in Chinese (Traditional)

赤裸裸的(像隻鳥)一絲不掛

Definition

這個表達意思是一絲不掛,完全沒穿衣服。通常是非正式且帶點幽默的說法。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語和幽默,常用來形容人完全沒穿衣服,適合輕鬆或開玩笑的情境,不適用於正式場合。常見於描述小孩或搞笑場面。

Examples

The baby was naked as a jaybird after his bath.

寶寶洗澡後**一絲不掛**。

He ran out, naked as a jaybird, when the fire alarm went off.

火警響時,他**一絲不掛**地跑了出來。

She felt naked as a jaybird without her glasses.

沒有眼鏡時她覺得自己**赤裸裸的**。

Why are you standing there naked as a jaybird? Go put some clothes on!

你怎麼**一絲不掛**地站在那裡?快去穿衣服!

He dove into the lake naked as a jaybird, not caring who saw him.

他完全**一絲不掛**地跳進湖裡,完全不在乎誰看見。

The kids love to run through the sprinklers naked as a jaybird in the summer.

夏天孩子們喜歡**一絲不掛**地在噴泉下跑來跑去。