"nag at" in Japanese
気になるしつこく心に引っかかる
Definition
ある考えや感情がしつこく心に残り、不安や違和感を感じさせること。
Usage Notes (Japanese)
特に「guilt nagged at him」など、罪悪感や不安などがしつこく心を離れない場合によく使います。他人の小言ではなく、自分の中の思いに使う点に注意。
Examples
A feeling of guilt began to nag at him.
罪悪感が彼を**気にし始めた**。
The same question kept nagging at her all day.
同じ質問が一日中彼女の心を**気にさせていた**。
Worries about money started to nag at me.
お金の心配が私の心にずっと**引っかかり始めた**。
There's this strange feeling that keeps nagging at me, but I don't know why.
理由は分からないけど、ずっと**気になる**奇妙な感覚がある。
That mistake from years ago still nags at me sometimes.
数年前のあの失敗はいまだに時々私の心に**引っかかる**。
No matter how hard I try to forget, the memory keeps nagging at the back of my mind.
どんなに忘れようとしても、その記憶がいつも心の奥で**ひっかかっている**。