아무 단어나 입력하세요!

"my lips are sealed" in Japanese

口は堅いです口外しません

Definition

この表現は、秘密や内緒話を絶対に他人に言わないという意味です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで友達同士や家族間でよく使います。「秘密は守る」という安心感や、冗談っぽく使うこともあります。

Examples

Don't worry, my lips are sealed.

心配しないで、**口は堅いです**。

You can trust me, my lips are sealed.

私を信じて、**口は堅いです**。

If that's a secret, my lips are sealed.

それが秘密なら、**口外しません**。

He told me the surprise plan, and my lips are sealed.

彼は私にサプライズ計画を教えてくれたけど、**口は堅いです**。

"You didn't hear this from me," she whispered, "my lips are sealed."

「これは私から聞いたって言わないでね」と彼女はささやいた。「**口外しません**。」

"So, what did she say?" "Sorry, my lips are sealed!"

「それで、彼女は何て言ったの?」「ごめん、**口外しません**!」