아무 단어나 입력하세요!

"moochers" in Japanese

たかり屋クレクレ

Definition

人からお金や食べ物などをもらってばかりで、自分では何も返そうとしない人のこと。

Usage Notes (Japanese)

やや悪い意味で、冗談や不満を込めて使われます。「フリーライダー」や「クレクレ」とも似た感覚です。

Examples

Some people at the party were just moochers looking for free food.

パーティーには無料の料理目当ての**たかり屋**もいた。

We try not to be moochers when we visit friends.

友達の家を訪ねるときは**たかり屋**にならないように気をつけています。

The coach warned the team about being moochers.

コーチはチームに**たかり屋**になるなと注意した。

I can't stand moochers—they never pitch in for anything!

**たかり屋**は大嫌いだ―何も協力しないんだから!

Every office has a couple of moochers who always dodge the lunch bill.

どんな職場にも昼食代をごまかす**たかり屋**が何人かいるものだ。

Stop being a moocher and bring something to the party for once!

いつも**たかり屋**ばかりしないで、たまには何か持って来てよ!