아무 단어나 입력하세요!

"money does not grow on trees" in Russian

деньги на деревьях не растут

Definition

Эта фраза напоминает, что деньги не берутся просто так и их нужно зарабатывать или беречь. Обычно используется, чтобы отговорить кого-то от лишних трат или научить быть экономным.

Usage Notes (Russian)

Чаще всего эту фразу говорят родители детям, чтобы те не просили дорогое или не тратили зря. Фраза неформальная и используется в бытовых разговорах.

Examples

I can't buy you that toy. Money does not grow on trees.

Я не могу тебе купить эту игрушку. **Деньги на деревьях не растут**.

Be careful spending your allowance—money does not grow on trees.

Трать карманные деньги с умом — **деньги на деревьях не растут**.

If you waste your money, remember—money does not grow on trees.

Если ты тратишь свои деньги попусту, помни — **деньги на деревьях не растут**.

I'd love to go on vacation, but money does not grow on trees, you know!

Я бы с радостью поехал в отпуск, но **деньги на деревьях не растут**, понимаешь!

I wish I could get a new phone every year, but money does not grow on trees.

Я бы хотел покупать новый телефон каждый год, но **деньги на деревьях не растут**.

Whenever I ask my dad for something expensive, he just says, 'money does not grow on trees.'

Когда я прошу у папы что-то дорогое, он просто говорит: '**деньги на деревьях не растут**.'