"money does not grow on trees" in Chinese (Simplified)
钱不是从树上长出来的
Definition
这句话提醒人们钱是有限的,需要通过努力获得并且要小心管理,不应该浪费。通常用来劝人不要乱花钱,要对金钱负责任。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式表达,常由长辈对晚辈说,意在提醒不要轻易花钱或奢侈消费。这句话通常在有人要求买昂贵东西时使用。
Examples
I can't buy you that toy. Money does not grow on trees.
我不能给你买那个玩具。**钱不是从树上长出来的**。
Be careful spending your allowance—money does not grow on trees.
花零花钱要谨慎——**钱不是从树上长出来的**。
If you waste your money, remember—money does not grow on trees.
如果你浪费了钱,要记住——**钱不是从树上长出来的**。
I'd love to go on vacation, but money does not grow on trees, you know!
我也想去度假,但你知道,**钱不是从树上长出来的**!
I wish I could get a new phone every year, but money does not grow on trees.
我也想每年换新手机,但**钱不是从树上长出来的**。
Whenever I ask my dad for something expensive, he just says, 'money does not grow on trees.'
每当我向爸爸要贵的东西时,他就说:“**钱不是从树上长出来的**。”