"mix up in" in Chinese (Traditional)
捲入牽涉進
Definition
通常指無意中捲入了棘手或有問題的情況。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
口語用法,常用來表達無意中捲入麻煩、爭端或複雜情況。與'mix up'作“搞混”不同。常見於負面語境。
Examples
I don't want to mix up in their argument.
我不想**捲入**他們的爭吵。
She accidentally got mix up in some trouble at work.
她無意間**捲入**工作上的麻煩。
Try not to get mix up in things that don’t concern you.
盡量不要**捲入**與你無關的事情。
He got mix up in a bad crowd when he was a teenager.
他十幾歲時**捲入**了一羣壞朋友。
Somehow, I got mix up in the planning, even though I wasn’t invited.
不知道怎麼的,我**捲入**了策劃,雖然沒被邀請。
If you get mix up in that mess, don’t say I didn’t warn you.
如果你**捲入**那場混亂,可別說我沒提醒你。