"misery loves company" in Korean
Definition
불행한 사람들은 자신과 비슷하게 힘들어하는 사람들과 있고 싶어 하거나, 다른 사람들도 불행해지기를 바라는 경향이 있습니다.
Usage Notes (Korean)
주로 일상적인 불평이나 부정적인 분위기를 나눌 때 쓰며, 너무 심각한 일에는 사용하지 않습니다. 비공식적으로 쓰이면 공감 또는 가벼운 비판이 담길 수 있습니다.
Examples
After failing the test, Tom invited his friends over, saying, "Misery loves company."
시험에 떨어진 후, 톰은 친구들을 집에 초대하며 '**불행은 함께하고 싶어한다**'고 말했다.
She started complaining about her job, and soon everyone joined in—misery loves company.
그녀가 직장 이야기를 불평하자, 곧 모두가 같이 불평하기 시작했다—**불행은 함께하고 싶어한다**.
Don't be surprised that they're gossiping together—misery loves company.
그들이 같이 뒷담화하는 것에 놀라지 마—**불행은 함께하고 싶어한다**.
Whenever I'm in a bad mood, I find myself texting my friends—guess misery loves company.
내 기분이 나쁠 때마다 친구들에게 문자를 보내게 돼—역시 **불행은 함께하고 싶어한다**인가봐.
We're all stuck inside this rainy weekend, but hey—misery loves company!
우리는 모두 이 비 오는 주말에 집에 갇혀 있어—그래도 **불행은 함께하고 싶어한다**!
I get it, you just want someone else to feel as annoyed as you—misery loves company.
알겠어, 너도 누군가가 너만큼 짜증났으면 하는 거지—**불행은 함께하고 싶어한다**.