아무 단어나 입력하세요!

"misdeal" in Spanish

reparto erróneomal reparto (de cartas)

Definition

Un "misdeal" es un error que ocurre cuando las cartas en un juego se reparten de manera incorrecta o injusta, lo que suele requerir volver a repartirlas.

Usage Notes (Spanish)

Se usa principalmente en el contexto de juegos de cartas y es formal o neutro. Un "misdeal" normalmente significa que hay que repartir de nuevo. No se usa para otros tipos de acuerdos. No confundir con "bad deal" (acuerdo desfavorable).

Examples

The dealer made a misdeal, so we had to start over.

El repartidor cometió un **reparto erróneo**, así que tuvimos que empezar de nuevo.

A misdeal means the cards weren’t dealt correctly.

Un **reparto erróneo** significa que las cartas no se repartieron correctamente.

If there is a misdeal, shuffle and deal again.

Si hay un **reparto erróneo**, baraja y reparte de nuevo.

Oops, looks like that was a misdeal—let’s try that again.

Ups, parece que fue un **reparto erróneo**—intentémoslo de nuevo.

We’re calling a misdeal since someone got too many cards.

Vamos a declarar un **reparto erróneo** porque alguien recibió demasiadas cartas.

After the misdeal, everyone joked about who would mess up next.

Después del **reparto erróneo**, todos bromeaban sobre quién se equivocaría la próxima vez.