"meat on your bones" in Spanish
Definition
Tener 'carne en los huesos' significa tener un cuerpo saludable o un poco más lleno, no estar muy delgado. Suele usarse para decir que alguien no es flaco y parece fuerte o bien alimentado.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, a veces con tono cariñoso o gracioso. Se refiere a estar saludable, no a tener sobrepeso. Se usa para tranquilizar o halagar a alguien por no ser demasiado delgado.
Examples
She has some meat on her bones after recovering from her illness.
Después de recuperarse de su enfermedad, ahora tiene algo de **carne en los huesos**.
You need a little more meat on your bones for winter.
Necesitas un poco más de **carne en los huesos** para el invierno.
My grandmother always says it's good to have meat on your bones.
Mi abuela siempre dice que es bueno tener **carne en los huesos**.
Don't worry, you've got enough meat on your bones to stay healthy.
No te preocupes, tienes suficiente **carne en los huesos** para estar saludable.
After college, I put a little meat on my bones from all the late-night pizza.
Después de la universidad, subí algo de **carne en los huesos** por toda la pizza de madrugada.
He likes women with a little meat on their bones—he says they look healthier.
A él le gustan las mujeres con un poco de **carne en los huesos**—dice que se ven más saludables.