"meat on the bones" in Japanese
具体的内容(比喩的表現)
Definition
この表現は、あいまいだったり不十分だったものに具体的な内容や詳細を追加することを意味します。
Usage Notes (Japanese)
主に比喩的でカジュアル。ビジネスや企画書作成で使われる。食べ物の意味ではないので注意。
Examples
The idea is good, but it needs more meat on the bones.
アイデアは良いですが、もっと**具体的な内容**が必要です。
Can you put some meat on the bones of this report?
このレポートにもっと**具体的な内容**を加えてくれますか?
Your story is interesting, but it needs meat on the bones to become a book.
あなたの話は面白いですが、本にするにはもっと**具体的な内容**が必要です。
We have a plan, but until we get some meat on the bones, it's just an outline.
計画はあるけど、もっと**具体的な内容**を足さないとただのアウトラインだね。
Her presentation was OK, but it didn't have enough meat on the bones to convince the team.
彼女のプレゼンは悪くなかったけど、チームを納得させるほどの**具体的な内容**がなかった。
Let's brainstorm ideas first, then we can put some meat on the bones later.
まずアイデアを出してから、あとで**具体的な内容**を加えよう。