아무 단어나 입력하세요!

"may i tell him who's calling" in Vietnamese

Tôi có thể nói với anh ấy quý danh của anh/chị không

Definition

Đây là câu hỏi lịch sự được dùng khi nhận điện thoại để hỏi tên người gọi trước khi chuyển máy cho người khác.

Usage Notes (Vietnamese)

Câu này rất trang trọng và lịch sự, thường dùng bởi lễ tân hoặc nhân viên văn phòng khi nhận điện thoại, giống với 'May I ask who's calling?'. Dùng để tôn trọng và bảo mật trước khi chuyển máy.

Examples

May I tell him who's calling before I put you through?

Trước khi nối máy, **tôi có thể nói với anh ấy quý danh của anh/chị không**?

Receptionists often say, "May I tell him who's calling?" when answering calls.

Lễ tân thường nói, "**Tôi có thể nói với anh ấy quý danh của anh/chị không?**" khi nhận cuộc gọi.

"May I tell him who's calling?" is a useful phrase for phone conversations.

"**Tôi có thể nói với anh ấy quý danh của anh/chị không?**" là một cụm từ hữu ích trong cuộc gọi điện thoại.

Thanks for calling! May I tell him who's calling, or would you prefer to stay anonymous?

Cảm ơn bạn đã gọi! **Tôi có thể nói với anh ấy quý danh của anh/chị không**, hay bạn muốn giữ ẩn danh?

Our policy is to always ask, 'May I tell him who's calling?' before transferring calls.

Chính sách của chúng tôi là luôn hỏi, '**Tôi có thể nói với anh ấy quý danh của anh/chị không?**' trước khi chuyển cuộc gọi.

If you're ever unsure, just say, 'May I tell him who's calling?' to sound professional.

Nếu bạn không chắc chắn, chỉ cần nói, '**Tôi có thể nói với anh ấy quý danh của anh/chị không?**' để nghe chuyên nghiệp.