아무 단어나 입력하세요!

"may i tell him who's calling" in Japanese

どなた様からのお電話かお伝えしてもよろしいでしょうか

Definition

電話で相手の名前を尋ねてから、別の人へ電話を取り次ぐときに使うとても丁寧な表現です。

Usage Notes (Japanese)

非常に丁寧でフォーマルな表現で、受付やオフィスなど電話応対時によく使います。「May I ask who's calling?」に近い響きがあります。電話を取り次ぐ前の礼儀です。

Examples

May I tell him who's calling before I put you through?

おつなぎする前に、**どなた様からのお電話かお伝えしてもよろしいでしょうか**?

Receptionists often say, "May I tell him who's calling?" when answering calls.

受付の人はよく電話を取るときに「**どなた様からのお電話かお伝えしてもよろしいでしょうか**?」と言います。

"May I tell him who's calling?" is a useful phrase for phone conversations.

「**どなた様からのお電話かお伝えしてもよろしいでしょうか**?」は電話で便利なフレーズです。

Thanks for calling! May I tell him who's calling, or would you prefer to stay anonymous?

お電話ありがとうございます!**どなた様からのお電話かお伝えしてもよろしいでしょうか**。それとも匿名をご希望ですか?

Our policy is to always ask, 'May I tell him who's calling?' before transferring calls.

私たちの方針は、電話を転送する前に必ず「**どなた様からのお電話かお伝えしてもよろしいでしょうか**?」と尋ねることです。

If you're ever unsure, just say, 'May I tell him who's calling?' to sound professional.

迷ったときは、「**どなた様からのお電話かお伝えしてもよろしいでしょうか**?」と言えば、プロらしい印象を与えられます。