"may i take your order" in Japanese
Definition
レストランで店員がお客様の注文を伺う時に使う、丁寧な表現です。
Usage Notes (Japanese)
店員だけが使う非常に丁寧でフォーマルな表現です。「ご注文よろしいですか?」など短縮形も使われます。
Examples
The waiter said, 'May I take your order?' when we sat down.
ウェイターが「**ご注文をお伺いしてもよろしいですか?**」と言いました、私たちが席についたとき。
May I take your order now, or do you need more time?
今、**ご注文をお伺いしてもよろしいですか?** それとももう少しお時間が必要ですか?
When you are ready, just say 'May I take your order,' and I'll tell you what I want.
準備ができたら『**ご注文をお伺いしてもよろしいですか?**』と言ってくれれば、注文を伝えます。
A smiling server approached and asked, 'May I take your order?'
笑顔のスタッフが近づいてきて『**ご注文をお伺いしてもよろしいですか?**』と聞きました。
You'll probably hear 'May I take your order?' as soon as you sit at a restaurant in the US.
アメリカのレストランに座るとすぐに『**ご注文をお伺いしてもよろしいですか?**』と聞かれるはずです。
Right after handing us the menus, she said, 'May I take your order?' in a friendly tone.
彼女はメニューを渡した直後、親しげな口調で『**ご注文をお伺いしてもよろしいですか?**』と言いました。