"make like a tree and leave" in Japanese
木のようにして去る
Definition
これは言葉遊びのジョークで、『leave』(去る)と木の『leaf』(葉)の発音が似ていることから来ています。冗談で自分や他人が去る時に使います。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで、ふざけた場面や冗談で言います。退室前や誰かに出てほしいときによく使われます。フォーマルな場には不向きです。
Examples
Okay, time to make like a tree and leave.
よし、そろそろ**木のようにして去る**時間だね。
He told a joke and then said, 'I'll make like a tree and leave.'
彼はジョークを言ってから「じゃあ、**木のようにして去る**よ」と言った。
When the meeting ended, everyone wanted to make like a tree and leave.
会議が終わると、みんな**木のようにして去る**気分だった。
I'm getting bored here, so I'm gonna make like a tree and leave.
ここは退屈だから、私は**木のようにして去る**よ。
Alright folks, let’s make like a tree and leave before it gets late.
さあみんな、遅くなる前に**木のようにして去ろう**。
She laughed, grabbed her bag, and said, 'Guess I’ll make like a tree and leave.'
彼女は笑いながらバッグをつかみ、『じゃあ、私は**木のようにして去る**わ』と言った。