아무 단어나 입력하세요!

"make a spectacle of" in Spanish

llamar la atención de manera exageradahacer el ridículo en público

Definition

Llamar la atención sobre uno mismo de manera vergonzosa o exagerada, normalmente en público.

Usage Notes (Spanish)

Expresión con matiz negativo. Se usa cuando alguien llama la atención de manera inapropiada o causa vergüenza a sí mismo o a otros. Suelen decir 'make a spectacle of himself/herself'. No se usa para llamar la atención de manera positiva.

Examples

He made a spectacle of himself by shouting in the restaurant.

Él **hizo el ridículo** gritando en el restaurante.

Don't make a spectacle of yourself at the party tonight.

No **hagas el ridículo** en la fiesta esta noche.

The kids made a spectacle of themselves by singing very loudly in the park.

Los niños **llamaron la atención de manera exagerada** cantando muy fuerte en el parque.

She was so drunk, she really made a spectacle of herself last night.

Ella estaba tan borracha que realmente **hizo el ridículo** anoche.

I didn't want to make a spectacle of myself, so I kept quiet.

No quería **llamar la atención de manera exagerada**, así que me quedé callado.

He always tries too hard and ends up making a spectacle of himself at meetings.

Siempre se esfuerza demasiado y termina **haciendo el ridículo** en las reuniones.