아무 단어나 입력하세요!

"mail it in" in Russian

делать спустя рукаваделать халатно

Definition

Сделать работу без старания, лишь бы отвязаться, вместо того чтобы выполнить её качественно.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное и обычно осуждающее выражение. Часто употребляется про работу или учёбу, когда человек старается по минимуму. Не связано с реальной почтой.

Examples

Sometimes he just mails it in at work.

Иногда он просто **делает всё спустя рукава** на работе.

If you mail it in on your homework, you won't learn much.

Если ты будешь **делать домашку спустя рукава**, то мало чему научишься.

The team lost because they mailed it in during the game.

Команда проиграла, потому что **играла спустя рукава** во время матча.

Honestly, after lunch I just mailed it in until the end of the day.

Честно говоря, после обеда я просто **делал всё спустя рукава** до конца дня.

You can't just mail it in when people are counting on you.

Ты не можешь просто **делать всё спустя рукава**, когда на тебя рассчитывают.

I could tell he was just mailing it in—his heart wasn't in it today.

Я заметил, что он просто **делает всё спустя рукава** — сегодня у него не было настроя.