아무 단어나 입력하세요!

"luck of the draw" in Russian

случайная удачакак повезёт

Definition

Когда что-то происходит абсолютно случайно, а не по чьему-то выбору или умению, а просто из-за удачи.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное выражение; часто говорят после лотерей, соревнований или случайного выбора. Не путается с 'удача' в хорошем или плохом смысле.

Examples

Who gets the top bunk is just the luck of the draw.

Кто займёт верхнюю кровать — это просто **случайная удача**.

It's just the luck of the draw who gets picked first.

Кого выберут первым — это просто **как повезёт**.

Getting a window seat on the plane was luck of the draw.

Получить место у окна в самолёте — **случайная удача**.

Don’t feel bad, losing was just the luck of the draw.

Не переживай, проигрыш — это просто **случайная удача**.

Sometimes you get lucky, sometimes you don’t—it’s the luck of the draw.

Иногда везёт, иногда нет — это просто **как повезёт**.

We didn’t plan on being on the same team—it was pure luck of the draw.

Мы оказались в одной команде не по плану — это была чистая **случайная удача**.