"lothario" in Japanese
女たらしプレイボーイ
Definition
多くの女性をくどき、真剣な交際を考えていない男性。遊び目的や征服欲から女性を追いかけるタイプ。
Usage Notes (Japanese)
「女たらし」や「プレイボーイ」はよく批判的または冗談交じりで使われ、遊び目的で女性を追う男性に使います。通常、真剣な付き合いは考えていません。
Examples
Everyone knew Tom was a lothario at college.
大学では誰もがトムが**女たらし**だと知っていた。
She didn't want to date a lothario.
彼女は**女たらし**とは付き合いたくなかった。
The novel's main character is a charming lothario.
小説の主人公は魅力的な**女たらし**だ。
Don’t be fooled by his smile—he’s a real lothario.
彼の笑顔に騙されないで—本物の**女たらし**だよ。
After his reputation as a lothario spread, women started keeping their distance.
彼が**女たらし**という評判が広まってから、女性たちは彼から距離を置くようになった。
He’s got that classic lothario attitude—always flirting, never committing.
彼には典型的な**女たらし**の雰囲気がある――いつも女性にちょっかい出して、絶対に本気にならない。