아무 단어나 입력하세요!

"loss of face" in Arabic

فقدان الهيبة

Definition

حالة يفقد فيها شخص الاحترام أو الكرامة أو السمعة في نظر الآخرين، وغالباً بسبب الإحراج أو الفشل أو عدم الوفاء بالتوقعات.

Usage Notes (Arabic)

يستخدم غالباً في سياقات رسمية أو محايدة، خاصة في الأعمال أو الأماكن العامة. يرتبط بشكل خاص بالثقافات الشرقية لكنه أصبح واسع الانتشار. مشابه لكلمة 'الإحراج' لكنه يركز على فقدان المكانة العامة. غالباً ما يُستخدم مع أفعال مثل 'يعاني من' أو 'يخاطر بـ' أو 'يؤدي إلى'.

Examples

He apologized to avoid loss of face in front of his team.

اعتذر لتجنب **فقدان الهيبة** أمام فريقه.

Making a mistake in public can cause loss of face.

ارتكاب خطأ أمام الناس قد يؤدي إلى **فقدان الهيبة**.

The company suffered loss of face after the scandal.

تعرضت الشركة لـ**فقدان الهيبة** بعد الفضيحة.

He felt that admitting the mistake would be a loss of face, so he kept quiet.

شعر أن الاعتراف بالخطأ سيكون **فقداناً للهيبة**، فاختار الصمت.

In some cultures, direct criticism can lead to loss of face for both parties.

في بعض الثقافات، النقد المباشر قد يؤدي إلى **فقدان الهيبة** للطرفين.

To avoid loss of face, she handled the problem privately.

لتجنب **فقدان الهيبة**، تعاملت مع المشكلة بشكل خاص.