아무 단어나 입력하세요!

"lose face" in Spanish

perder prestigioquedar mal

Definition

Perder el respeto de los demás, a menudo por vergüenza, fracaso o un error, especialmente en público.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión idiomática; no significa perder la cara literalmente. Relacionada con la imagen pública y el honor. Se usa en contextos formales e informales: 'No quiere perder prestigio' o 'hacer que alguien pierda prestigio'.

Examples

He didn't want to lose face in front of his friends.

No quería **perder prestigio** delante de sus amigos.

The manager apologized so he wouldn't lose face with the team.

El gerente se disculpó para no **quedar mal** con el equipo.

She made a mistake but tried not to lose face at work.

Cometió un error pero trató de no **perder prestigio** en el trabajo.

Nobody wants to lose face during an important meeting.

Nadie quiere **quedar mal** en una reunión importante.

If you correct your boss in public, he might lose face.

Si corriges a tu jefe en público, puede **perder prestigio**.

He lied about the results so he wouldn't lose face after the project failed.

Mintió sobre los resultados para no **quedar mal** después de que falló el proyecto.