"loose lips sink ships" in Hindi
Definition
इस मुहावरे का मतलब है कि अगर आप सोच-समझकर न बोलें, तो गंभीर समस्याएँ आ सकती हैं, खासकर अगर आप कोई राज़ या संवेदनशील जानकारी बता दें।
Usage Notes (Hindi)
यह एक चेतावनी देने वाला मुहावरा है, जिसका उपयोग किसी को सचेत करने के लिए किया जाता है कि ज़रूरत से ज़्यादा बोलने से secrets या जरूरी बातें बाहर जा सकती हैं। कभी गंभीर, कभी हल्के-फुल्के मजाक में भी कह सकते हैं।
Examples
Remember, loose lips sink ships. Don’t talk about the project outside the team.
याद रखो, **बेपर्दा बातें मुसीबत ला सकती हैं**। टीम के बाहर प्रोजेक्ट के बारे में बात मत करो।
The manager said, 'loose lips sink ships,' so everyone kept quiet.
मैनेजर ने कहा, '**ज़्यादा बोलना खतरनाक हो सकता है**', इसलिए सब चुप रहे।
Be careful what you say. Loose lips sink ships!
क्या बोलो, ध्यान रखो। **बेपर्दा बातें मुसीबत ला सकती हैं**!
He accidentally told the media our plans. Well, you know what they say—loose lips sink ships.
उसने गलती से मीडिया को हमारी योजनाएँ बता दीं। जानते हो क्या कहते हैं—**बेपर्दा बातें मुसीबत ला सकती हैं**।
Whenever we have confidential news, our boss always reminds us that loose lips sink ships.
जब भी कोई गोपनीय खबर होती है, बॉस याद दिलाते हैं कि **बेपर्दा बातें मुसीबत ला सकती हैं**।
Gossip in the office spreads quickly, and as they say, loose lips sink ships—so watch what you tell people.
ऑफिस में बातें जल्दी फैलती हैं और जैसे कहते हैं, **बेपर्दा बातें मुसीबत ला सकती हैं** — तो ध्यान से बताओ।