아무 단어나 입력하세요!

"look the other way" in Russian

смотреть сквозь пальцыделать вид, что не замечаешь

Definition

Когда кто-то сознательно игнорирует что-то неправильное или неприятное, хотя мог бы вмешаться.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется с отрицательным смыслом, часто в этическом контексте. Не употребляйте дословно для обозначения поворота головы; речь о том, чтобы намеренно игнорировать проблему.

Examples

It's wrong to look the other way when someone is being bullied.

Это неправильно — **смотреть сквозь пальцы**, когда кого-то травят.

Many people look the other way when they see litter on the street.

Многие **делают вид, что не замечают**, когда видят мусор на улице.

Don't look the other way if you notice something unsafe at work.

Не **смотрите сквозь пальцы**, если замечаете что-то небезопасное на работе.

Sometimes it's easier to just look the other way than to get involved.

Иногда проще просто **делать вид, что не замечаешь**, чем вмешиваться.

She saw her friend cheating but decided to look the other way.

Она видела, что её подруга жульничает, но решила **смотреть сквозь пальцы**.

We can't just look the other way when injustice happens.

Мы не можем просто **смотреть сквозь пальцы**, когда происходит несправедливость.