아무 단어나 입력하세요!

"live to tell the tale" in Russian

остаться в живых, чтобы рассказать (об этом)выжить и потом рассказывать

Definition

Когда человек пережил сложную или опасную ситуацию и потом может поделиться этим с другими.

Usage Notes (Russian)

Обычно выражение шутливо или драматично используется для историй о пережитом риске или трудностях; можно применять и к незначительным ситуациям для преувеличения.

Examples

He was in a car accident but lived to tell the tale.

Он попал в аварию, но **остался в живых, чтобы рассказать об этом**.

After climbing the mountain, we were cold and tired, but we lived to tell the tale.

После восхождения на гору мы замёрзли и устали, но **остались в живых, чтобы рассказать**.

She ate the very spicy food and lived to tell the tale.

Она съела очень острую еду и **осталась в живых, чтобы рассказать**.

Our hike was full of surprises, but we all lived to tell the tale.

Во время нашего похода было много неожиданностей, но мы все **остались в живых, чтобы рассказать**.

I tried Mom's weird soup and somehow lived to tell the tale!

Я попробовал мамин странный суп и каким-то образом **остался в живых, чтобы рассказать**!

We made it through finals week and lived to tell the tale.

Мы пережили неделю экзаменов и **остались в живых, чтобы рассказать**.