"lion's den" in Chinese (Simplified)
虎穴(比喻)- 危险境地
Definition
“虎穴”比喻一个人感到威胁、面临危险,或需要应对难相处的人或事的地方或处境。它通常用于形容充满挑战或敌意的环境。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化且带有戏剧性,通常说“走进虎穴”。比喻处于困难或有敌意的环境。不是具体指真正的地方。
Examples
He felt nervous when he entered the lion's den at his new job.
他进入新公司的时候,觉得像进了**虎穴**。
Standing in front of the angry crowd was like being in a lion's den.
站在愤怒的人群前,就像在**虎穴**一样。
The student faced the lion's den during his tough presentation.
那位学生在艰难的演讲中面对了**虎穴**。
I'm really nervous about tomorrow's meeting—it's going to be a lion's den in there.
我很紧张明天的会议,那里会像个**虎穴**。
The interview felt like walking straight into a lion's den.
那场面试感觉就像直接走进了**虎穴**。
Don't worry, you're not alone in the lion's den; we've got your back.
别担心,你不是一个人在**虎穴**里,我们支持你。