아무 단어나 입력하세요!

"line your own pocket" in Russian

набивать свой кармангреть руки (на чём-то)

Definition

Когда человек использует своё положение для того, чтобы получать деньги лично для себя нечестным или несправедливым способом.

Usage Notes (Russian)

Оборот неформальный и отрицательный — часто применяется по отношению к чиновникам или бизнесменам, которые злоупотребляют доверием.

Examples

The mayor tried to line his own pocket with public money.

Мэр пытался **набить свой карман** за счёт государственных денег.

He was caught lining his own pocket at work.

Его поймали на том, что он **набивает свой карман** на работе.

Some companies line their own pockets instead of helping people.

Некоторые компании вместо того, чтобы помогать людям, просто **набивают свои карманы**.

It's no secret the officials have been lining their own pockets for years.

Не секрет, что чиновники уже много лет **набивают свои карманы**.

Instead of improving the city, the contractor just wanted to line his own pocket.

Вместо того чтобы развивать город, подрядчик просто хотел **набить свой карман**.

People are tired of politicians who always line their own pockets and forget the voters.

Люди устали от политиков, которые всегда **набивают свои карманы** и забывают о избирателях.