"limpin" in Chinese (Traditional)
一瘸一拐地走
Definition
因為一條腿受傷或較弱而走路困難;走路時步伐不均或不穩。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常作動詞,也可以作名詞。常與“走路”連用,只用於人或動物;不用於物品。口語中偶爾可用作比喻。
Examples
After twisting his ankle, he began to limp.
他扭傷腳踝後,開始一瘸一拐地**走**。
The old dog limped across the yard.
那隻老狗一瘸一拐地**走過**院子。
He has a limp after the accident.
事故後,他有點**跛行**。
She tried not to limp, but you could tell her foot hurt.
她盡量不讓自己**一瘸一拐地走**,但明顯能看出她的腳很痛。
Why are you limping? Did you hurt yourself?
你為什麼**一瘸一拐地走**?受傷了嗎?
The team limped to the end of the season with many injured players.
球隊在許多球員受傷的情況下**勉強撐完**了賽季。