"limeys" in Japanese
Definition
イギリス人(特に船乗り)を指す、今は古くて時に侮辱的な俗語。もともとはイギリスの船員が壊血病予防にライムを食べていたことに由来。
Usage Notes (Japanese)
「ライミー」は今はあまり使わず、人によっては侮辱的と受け取られることがあります。特にアメリカ英語や昔の文学・ジョークで見かけます。公的・中立な場では使わないようにしましょう。
Examples
Some Americans used to call British sailors limeys.
アメリカ人の中には、昔イギリスの船乗りを**ライミー**と呼ぶ人もいました。
They called the team from England the limeys in jest.
イングランドのチームを冗談で**ライミー**と呼んだ。
The word limeys comes from British sailors eating limes.
「**ライミー**」という言葉は、イギリスの船乗りがライムを食べていたことから来ています。
Back in the old days, people would tease British tourists by calling them limeys.
昔の人は、イギリス人観光客をからかって**ライミー**と呼んだこともあった。
I've only ever heard my grandfather use the word limeys, and usually when telling war stories.
祖父が戦争の話をするときだけ、**ライミー**という言葉を聞いたことがあります。
Be careful—calling someone limeys these days might not go over so well.
気をつけて—今の時代に誰かを**ライミー**と呼ぶと、嫌がられるかもしれません。