"like the dickens" in Japanese
ものすごくめちゃくちゃ必死に
Definition
この表現は「とても強く」や「猛烈に」「一生懸命に」という意味で、勢いや力を込めて何かをすることを表します。
Usage Notes (Japanese)
この表現は口語的かつ古めかしいので、カジュアルな会話や強調したい時によく使います。「run like the dickens」など強い勢いを表現。作家ディケンズとは無関係です。
Examples
He ran like the dickens to catch the bus.
彼はバスに間に合わせるために**ものすごく**走った。
It hurt like the dickens when I stubbed my toe.
足の指をぶつけて**ものすごく**痛かった。
The wind was blowing like the dickens.
風が**ものすごく**吹いていた。
She was working like the dickens to finish the project on time.
彼女はプロジェクトを期限までに終わらせるために**必死に**働いていた。
My phone was ringing like the dickens all morning.
朝からずっと私の電話が**ものすごく**鳴っていた。
You have to study like the dickens if you want to pass this exam.
この試験に合格したければ、**必死に**勉強しなくちゃいけないよ。