"like it or lump it" in Russian
нравится тебе это или нет
Definition
Сложившуюся ситуацию нужно принять, изменить её нельзя.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное и может звучать грубо, особенно когда не допускаются альтернативы. В формальных ситуациях лучше избегать.
Examples
You have to go to school, like it or lump it.
Ты должен ходить в школу, **нравится тебе это или нет**.
Dinner is at 7, like it or lump it.
Ужин в 7, **нравится тебе это или нет**.
This is the rule—like it or lump it.
Такое правило — **нравится тебе это или нет**.
We’re moving to a smaller house, like it or lump it.
Мы переезжаем в меньший дом, **нравится тебе это или нет**.
He’s your boss, like it or lump it.
Он твой начальник, **нравится тебе это или нет**.
There’s no use complaining—like it or lump it.
Бесполезно жаловаться — **нравится тебе это или нет**.