"like a house on fire" in Bengali
Definition
যখন দুইজন মানুষের মধ্যে খুব দ্রুত ও খুব ভালো বন্ধুত্ব হয়, তখন তাদের এইভাবে বলা হয়।
Usage Notes (Bengali)
এই অভিব্যক্তিটি সাধারণত অতি দ্রুত বন্ধুত্ব বা মিল বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। 'get on like a house on fire' বলতে খুব সহজেই মিশে যাওয়া বোঝায়। এতে আগুনের আসল কোনো অর্থ নেই।
Examples
They met last week and became friends like a house on fire.
তারা গত সপ্তাহে দেখা করেছিল এবং **খুব দ্রুত বন্ধু হয়ে গিয়েছিল**।
My brother and his new roommate get on like a house on fire.
আমার ভাই আর তার নতুন রুমমেট **খুব ভালো বন্ধুত্ব** করেছে।
The kids played together like a house on fire at the party.
দলের পার্টিতে বাচ্চারা **দ্রুত বন্ধুত্ব** করেছিল।
After just one conversation, they were chatting like a house on fire.
মাত্র এক কথোপকথনের পরেই তারা **খুব ভালো বন্ধুত্ব** করতে শুরু করল।
Those two get on like a house on fire; it’s like they’ve known each other for years.
ওই দুইজন **খুব ভালো বন্ধুত্ব** করেছে; মনে হচ্ছে তারা অনেক বছর ধরে একে অপরকে চেনে।
We hit it off and started working together like a house on fire.
আমরা দ্রুত বুঝে নিলাম এবং **খুব ভালো বন্ধুত্বের মতো** একসাথে কাজ শুরু করলাম।