"lights out" in Russian
Definition
Это время, когда все должны выключить свет, обычно в армии, школах-интернатах или тюрьмах для сигнализации отбоя или времени сна. Также может просто означать выключить свет перед сном.
Usage Notes (Russian)
Слово употребляется в официальных учреждениях (армия, тюрьма, школа-интернат). В форме приказа означает установленное время. Неформально может просто значить «выключить свет» перед сном. В обычной речи редко используют только для выключения света.
Examples
When the clock strikes ten, it's lights out at the camp.
Когда часы бьют десять, в лагере наступает **отбой**.
Please remember, lights out is at eleven in the dorm.
Пожалуйста, помните, что в общежитии **отбой** в одиннадцать.
After lights out, everyone must be quiet.
После **отбоя** все должны соблюдать тишину.
The kids tried to talk after lights out, but the teacher caught them.
Дети пытались разговаривать после **отбоя**, но учитель их поймал.
Just before lights out, we would always tell each other spooky stories.
Сразу перед **отбоем** мы всегда рассказывали друг другу страшные истории.
He was so tired that as soon as it was lights out, he fell asleep instantly.
Он так устал, что как только наступил **отбой**, сразу заснул.