아무 단어나 입력하세요!

"lighten up" in Russian

расслабитьсяуспокоиться

Definition

Когда кто-то слишком серьёзен или напряжён, его просят перестать переживать и относиться проще, расслабиться.

Usage Notes (Russian)

Используется в неформальной дружеской атмосфере, чтобы посоветовать не переживать. Фраза 'Come on, lighten up!' — обычное выражение между друзьями. Может показаться неуместным, если человек сильно расстроен.

Examples

You should lighten up and have some fun.

Тебе стоит **расслабиться** и повеселиться.

He told her to lighten up because she looked upset.

Он сказал ей **расслабиться**, потому что она выглядела расстроенной.

Try to lighten up; things are not that bad.

Постарайся **расслабиться**; все не так уж плохо.

Come on, lighten up! It was just a joke.

Ну давай, **расслабься**! Это была всего лишь шутка.

If you lighten up, the meeting will be a lot more fun.

Если ты **расслабишься**, собрание будет намного веселее.

Honestly, you need to lighten up about these tiny mistakes.

Честно говоря, тебе нужно **расслабиться** по поводу этих мелких ошибок.